วันศุกร์ที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2552

บล็อกฉาว ทนายเจ้าเล่ห์ เจเรมี่ บลาคแมน เขียน จันทร์จรัส อมาตยกุล แปล

วันที่ 02 พฤษภาคม พ.ศ. 2552 ปีที่ 32 ฉบับที่ 11375 มติชนรายวัน


บล็อกฉาว ทนายเจ้าเล่ห์ เจเรมี่ บลาคแมน เขียน จันทร์จรัส อมาตยกุล แปล


คอลัมน์ คนกับหนังสือ

โดย ดุษฎี สนเทศ




เคยไหมที่คุณไม่เคยพอใจกับงานที่ทำและนึกฝันอยากไต่เต้าไปสู่ตำแหน่งผู้บริหารระดับสูง

เคยไหม ที่คุณรู้สึกไม่ถูกชะตากับเพื่อนร่วมงานและตั้งนามแฝงให้กับคนเหล่านั้น เป็นต้นว่า ยายบ๊อง หรือไอ้เตี้ย ฯ

"บล็อกฉาว ทนายเจ้าเล่ห์" โดยเจเรมี่ บลาคแมน ถ่ายทอดเป็นภาษาไทยโดย จันทร์จรัส อมาตยกุล แฉเรื่องราวของ "ทนายนิรนาม" ผู้ดำรงตำแหน่งพาร์ตเนอร์รับคนเข้าทำงาน โดยมีเพื่อนร่วมงานชื่อ ไอ้คนรักลูก, น้องอึ๋ม, ไอ้ปัญญาอ่อน, ไอ้สอพลอ และอีกสารพัด หน้าที่หลักของเขาคือการวางแผนไต่เต้าไปสู่ตำแหน่งประธานบริษัทกฎหมายที่มีชื่อเสียงที่สุดแห่งหนึ่งของโลก ด้วยเหตุนี้เองจึงทำให้ "ทนายนิรนาม" กับ "ไอ้เวร" ศัตรูตัวฉกาจ ขับเคี่ยวฟาดฟันกันมาตั้งวันแรกที่เข้าทำงานตามธรรมดาของคนที่มีจุดมุ่งหมายเดียวกัน เรื่องราวทั้งหมดถูก "ทนายนิรนาม" บอกเล่าผ่านบล็อกในเว็บไซต์ www.anonymouslowyer.blogspot.com ด้วยเนื้อหาเสียดสีแกมตลกร้าย เข้มข้นด้วยเล่ห์กลร้ายกาจ คำสารภาพ (จอมปลอม) ของทนายที่ต้องการไต่เต้าจึงเป็นที่ฮือฮาและโด่งดังจนมีผู้อ่านนับแสนคนต่อเดือน



จันทร์จรัส อมาตยกุล สาวมากความสามารถที่เคยมีผลงานแปลมาแล้วจากนวนิยายชิคลิทขายดี "นางมารมือใหม่หัวใจฝึกหัด" จบการศึกษาระดับปริญญาตรีคณะวารสารศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ปัจจุบันทำงานในตำแหน่ง Operations Support Manager บริษัท ดีลอยท์ ทู้ช โธมัทสุ ไชยยศ จำกัด ชิคลิทคือแนวงานแปลที่เธอถนัด สำหรับ "บล็อกฉาว ทนายเจ้าเลห์" ถือเป็นงานแปลเล่มล่าสุดและเป็นผลงานเล่มที่สองของเธอ

หน้า 3
http://www.matichon.co.th/matichon/view_news.php?newsid=01col09020552&sectionid=0116&day=2009-05-02

ไม่มีความคิดเห็น: